我學越文學的超有成就感!

Hôm nay là bài học thứ bốn mười em đang học tiếng Việt.
今天是我學習越南文的第四十堂課.
Em đã làm việc ở Việt Nam nửa năm rồi.
我已經來越南工作半年了.
Em cảm thấy rất vui.
我感到很開心.
Em có thể nói và Việt Nam đồng nghiệp của em.
我可以與我的越南同事說話.
Em có thể đi ăn lăm bò ở nhà hàng.
我可以去餐廳吃牛肉火鍋.
Em cảm thấy rất thư vi ở Việt Nam.
我覺得在越南很有趣.
Cảm ơn chị Linh dạy em tiếng Việt,
謝謝linh姐教我越南文.
Em rất thích học và chị Linh!
我很喜歡跟你學習!
Cảm ơn chị.
謝謝Linh姐.

下面是我在越南工作的一天~
07:10起床
bảy giờ mười phút em thức dậy/ ngủ dậy
07:10- 07:30我會去刷牙、去上廁所、準備冷水、準備上班。
bảy giờ mười phút về đến bảy giờ ba mười phút em sẽ đi đánh răng, đi đến nhà vệ sinh, chuẩn bị nước, chuẩn bị đi làm.
07:30-11:30我會喝兩瓶牛奶當早餐,去經理辦公室拿公文,等同事給我請款單,做帳並檢查,偶爾跟主管聊天,上午大概去兩次廁所。
Từ bảy giờ ba mười phút về đến mười một giờ ba mươi phút em uống hai hộp sữa,
lấy tài liệu, đồng nghiệp cho em hóa đơn,
trò chuyện với người giám sát, đi vệ sinh hai lần.
11:30-13:00 我會到餐廳打飯,並邊吃飯邊看YOUTUBE,休息到12點,我會午睡到12:50,並起床,洗臉準備上班,我會在13點之前打卡。
mười một giờ ba mươi phút em ăn cơm ở nhà hàng, xem video, nghỉ ngơi đến mười hai giờ, em sẽ đi ngủ lúc mười hai giờ năm mươi phút,em thức dậy
rửa mặt,chuẩn bị làm việc, trước một giờ em sẽ nhận phòng.
Lúc : at . Lúc 1 giờ
13:00-17:00 上班,處理工作事項,下午會吃餅乾當點心,大概去兩次廁所,在下班前送公文到經理辦公室。
một giờ đến năm giờ em đi làm, xử lý công việc, buổi chiều em sẽ ăn bánh quy, đi vệ sinh hai lần, gửi tài liệu cho người quản lý.
17:00-19:00 會去餐廳吃晚餐,邊喝飲料邊看動漫
EM đến nhà hàng ăn cơm, uống trà, xem video.
19:00-20:00 上越文課
bảy giờ đến tám giờ em học tiếng việt.
20:00-21:00 我會趴在桌上睡覺
tám giờ đến chín giờ em ngủ trên bàn.
21:00-22:00 上英文課
chín giờ đến mười giờ em học tiếng Anh.
22:00-24:00 我會寫越文跟英文功課,沒功課的時候會玩遊戲
mười giờ đến mười hai giờ em làm bài tập về nhà, khi em không có bài tập về nhà, em có thể chơi máy tính.
24:00-24:30去洗澡
mười hai giờ đến mười hai giờ ba mươi phút em tắm.
24:30 睡覺
mười hai giờ ba mươi phút em ngủ.


(如有錯字請多多包涵)

Profesores

Guardar
Hơn 6000 giờ học tốt
20.472 CLP
/ 50 min
10.472 CLP
/ prueba
Guardar
Hơn 6000 giờ học tốt
Xin chào mọi người. Làm thế nào để dạy tiếng Việt cho người nước ngoài là một câu hỏi khó. Các nước đang có xu hướng chuyển đổi nhà máy về Việt Nam vì vậy mà tiếng Việt đang trở nên hot. Tôi sẽ chỉ ra cho bạn làm thế nào để dạy được tiếng Việt cho người nước ngoài.
Ver más

Reseñas